重なりあって寝ているハダカデバネズミの群れのイラスト
0 :ハムスター速報 2020年7月17日 21:00 ID:hamusoku
英語で「ライオンの群れ」が"a pride of lions"になったり、動物の「群れ」を表すときの表現=集合名詞(collective noun)が動物ごとにかなり多様で興味深いので、いくつかイラスト化してみました。日常会話でお役立てください(無理かも)
2 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:31 ID:YkIvf4ig0
洒落が効いてるし可愛い
3 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:31 ID:G33YDPVr0
まあ日本でも人の群れはゴミのようだと表すしな
4 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:32 ID:sLC1bnm.0
ディズニーとか海外アニメ作品は言い回しを意識した作画になってたりするのよね
5 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:32 ID:h3onmYeq0
ライオンはしってたけど、他にも色々あるんだなあ
キリンや象はイメージにピッタリだ
7 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:33 ID:3C.tUyHC0
ウォンバットとゾウがおしゃれね
8 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:33 ID:u5JEw3eE0
メダカの学校って、そういうことだったのね
9 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:34 ID:ze6YHjUd0
「群れ」の概念から違う気がする…
10 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:35 ID:Ir2tTufz0
これ本当に日常会話で使ってるのかなぁ…
試しに言ってみたらネイティブに笑われたりとかしない?
11 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:37 ID:1J77rNfg0
日本語も数え方が物によって違うし
文化ごとの背景を知るのって面白いな
12 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:37 ID:8kXjahB.0
Kindle、つまり、もえル(萌える、燃える)ですね!
いやいや。意外な共通点ですね。(謎解説)
13 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:38 ID:3C.tUyHC0
象さんは水場への道を記憶して代々受け継いで行くって聞いたけど、そんなのも関係あるのかな
15 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:39 ID:5sYVf6BX0
絵がきゃわいい
16 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:39 ID:v7G0Jfex0
早速使ってみたよ!
なんとも言えない微妙な顔された。
14 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:38 ID:QTi1z3bn0
そんなことよりいらすと屋の品揃えとハムちゃんチョイスのセンスよwwwww
17 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:39 ID:UeB1XNok0
19 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:41 ID:eFonl3Na0
キリンのタワーはなんか納得した
20 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:41 ID:Cws6Pozq0
(無理です)
22 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:42 ID:Kd4GJXhu0
覚えるのが大変
23 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:44 ID:AGG.yRU80
キンダーガーデンとかの関連語句からなんじゃないの? と思ったけど Kindergarten でRか・・ 語源なんなんだろうなぁ??
25 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:45 ID:Z3keZRqk0
ハムスターの場合はなんていうんだ?
26 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:47 ID:m0K.vSV70
fool of hamsters
27 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:48 ID:uk15wtCe0
猫が集まってると確かになんか悪だくみしてそうな気はする
それはそれとしてかわいい
28 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:50 ID:omCG3tPK0
日本にも「めだかの学校」って童謡があるから
魚の群れを学校に見立てるのは英語圏も同じなんだーって
ふふってなった
30 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:52 ID:UeB1XNok0
※28
スズメの学校もある
31 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:52 ID:DWQ9lHB90
面白いなw
32 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:54 ID:hPcnUgTi0
a group ofでも通じるんだよね?
多分日本人から見た「何でも『個』で数える外国人」みたいに見えるんだろうけど
34 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:59 ID:m1qtqhWS0
一頭、一羽、一匹、etc、日本だと単数からの数え方に違いがあるのにね。
35 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:00 ID:nPGfb3ir0
バンゴリはメンバーが全員ドラムのイカれた奴らだぜ!
36 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:01 ID:TlqN.4340
ちなみにサソリは"a cyclone of scorpions"だったりする。
サソリのつむじ風。
38 :名無しのハムスター2020年07月17日 22:02 ID:UOyWQoU60
すまねぇ!英語はさっぱりなんだ!
39 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:03 ID:PjMXYNdr0
素直に初めて知ったわ
41 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:09 ID:UW1k29qU0
プライドとパックは割と聞く
バンドは人間にも使う
他は聞いたことが無い
45 :名無しのハムスター2020年07月17日 22:13 ID:qe59fSjZ0
今後の人生でウォンバットの群れを英語で表現する時は来るだろうか
46 :名無しのハムスター2020年07月17日 22:14 ID:iwYVjf950
ワニwww
47 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:15 ID:acueOoIf0
物の数え方がやたらにある日本語はクソだなと思ってたけど
英語も変わらないのか
48 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:16 ID:PpHh91Fu0
絵が可愛すぎて内容が入ってこん
英語で「ライオンの群れ」が"a pride of lions"になったり、動物の「群れ」を表すときの表現=集合名詞(collective noun)が動物ごとにかなり多様で興味深いので、いくつかイラスト化してみました。日常会話でお役立てください(無理かも)
英語で「ライオンの群れ」が"a pride of lions"になったり、動物の「群れ」を表すときの表現=集合名詞(collective noun)が動物ごとにかなり多様で興味深いので、いくつかイラスト化してみました。日常会話でお役立てください(無理かも) pic.twitter.com/HBQu035QDT
— ぬまがさワタリ@『ふしぎな昆虫大研究』 (@numagasa) July 17, 2020
動物の「群れ」を表す集合名詞(collective noun)のイラスト、第2弾も作ってみました。前回も同様ですが、集合名詞は一種の動物に複数あることも多く、ここでは(実際の使用頻度はともかく)興味深い単語を選んでます。チャンスがあれば英会話で使ってみてください。ラクダがいっぱいいた時とか…。 pic.twitter.com/TR34iA8BBh
— ぬまがさワタリ@『ふしぎな昆虫大研究』 (@numagasa) July 21, 2020
2 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:31 ID:YkIvf4ig0
洒落が効いてるし可愛い
3 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:31 ID:G33YDPVr0
まあ日本でも人の群れはゴミのようだと表すしな
4 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:32 ID:sLC1bnm.0
ディズニーとか海外アニメ作品は言い回しを意識した作画になってたりするのよね
5 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:32 ID:h3onmYeq0
ライオンはしってたけど、他にも色々あるんだなあ
キリンや象はイメージにピッタリだ
7 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:33 ID:3C.tUyHC0
ウォンバットとゾウがおしゃれね
8 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:33 ID:u5JEw3eE0
メダカの学校って、そういうことだったのね
9 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:34 ID:ze6YHjUd0
「群れ」の概念から違う気がする…
10 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:35 ID:Ir2tTufz0
これ本当に日常会話で使ってるのかなぁ…
試しに言ってみたらネイティブに笑われたりとかしない?
11 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:37 ID:1J77rNfg0
日本語も数え方が物によって違うし
文化ごとの背景を知るのって面白いな
12 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:37 ID:8kXjahB.0
Kindle、つまり、もえル(萌える、燃える)ですね!
いやいや。意外な共通点ですね。(謎解説)
13 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:38 ID:3C.tUyHC0
象さんは水場への道を記憶して代々受け継いで行くって聞いたけど、そんなのも関係あるのかな
15 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:39 ID:5sYVf6BX0
絵がきゃわいい
16 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:39 ID:v7G0Jfex0
早速使ってみたよ!
なんとも言えない微妙な顔された。
14 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:38 ID:QTi1z3bn0
そんなことよりいらすと屋の品揃えとハムちゃんチョイスのセンスよwwwww
17 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:39 ID:UeB1XNok0
とんでもない生活をする動物!「ハダカデバネズミ」は糞を食べ、アリやハチのような真社会性集団をつくる
変わった動物「ハダカデバネズミ」
ハダカデバネズミはとても変わった動物である。まず姿が変わっている。体長10.3 - 13.6センチメートル。尾長3.2 - 4.7センチメートル。体重9 - 69グラム。体表には接触に対して感度の高い細かい体毛しか生えていない。名前の通りハダカなのだ。属名の「Heterocephalus」は「変わった頭部、変な頭部」の意味。種小名glaberは「無毛の、毛のない」の意味がある。
またデバの由来は口唇が襞状で門歯の後ろで閉じるようになっており、穴を掘るときに土が口内に侵入するのを防いでいる。体毛が無いことや環境の変動が少ない地中で生活するためか、体温を調節する機能がなく体温も低い。
生活スタイルも変わっている。アリのように地中の巣で集団生活を営む。しかも女王アリ、働きアリのように役割が決まっている。10匹以上290匹以下(平均75 - 80匹)もの大規模な群れ(コロニー)を形成し生活する。群れの中で1つのペアのみが繁殖を行い、群れの多くを占める非繁殖個体のうち小型個体は穴掘りや食料の調達を、大型個体は巣の防衛を行う。
19 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:41 ID:eFonl3Na0
キリンのタワーはなんか納得した
20 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:41 ID:Cws6Pozq0
(無理です)
22 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:42 ID:Kd4GJXhu0
覚えるのが大変
23 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:44 ID:AGG.yRU80
キンダーガーデンとかの関連語句からなんじゃないの? と思ったけど Kindergarten でRか・・ 語源なんなんだろうなぁ??
25 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:45 ID:Z3keZRqk0
ハムスターの場合はなんていうんだ?
26 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:47 ID:m0K.vSV70
fool of hamsters
27 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:48 ID:uk15wtCe0
猫が集まってると確かになんか悪だくみしてそうな気はする
それはそれとしてかわいい
28 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:50 ID:omCG3tPK0
日本にも「めだかの学校」って童謡があるから
魚の群れを学校に見立てるのは英語圏も同じなんだーって
ふふってなった
30 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:52 ID:UeB1XNok0
※28
スズメの学校もある
31 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:52 ID:DWQ9lHB90
面白いなw
32 :名無しのハムスター2020年07月17日 21:54 ID:hPcnUgTi0
a group ofでも通じるんだよね?
多分日本人から見た「何でも『個』で数える外国人」みたいに見えるんだろうけど
34 :ハムスター名無し2020年07月17日 21:59 ID:m1qtqhWS0
一頭、一羽、一匹、etc、日本だと単数からの数え方に違いがあるのにね。
35 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:00 ID:nPGfb3ir0
バンゴリはメンバーが全員ドラムのイカれた奴らだぜ!
36 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:01 ID:TlqN.4340
ちなみにサソリは"a cyclone of scorpions"だったりする。
サソリのつむじ風。
38 :名無しのハムスター2020年07月17日 22:02 ID:UOyWQoU60
すまねぇ!英語はさっぱりなんだ!
39 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:03 ID:PjMXYNdr0
素直に初めて知ったわ
41 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:09 ID:UW1k29qU0
プライドとパックは割と聞く
バンドは人間にも使う
他は聞いたことが無い
45 :名無しのハムスター2020年07月17日 22:13 ID:qe59fSjZ0
今後の人生でウォンバットの群れを英語で表現する時は来るだろうか
46 :名無しのハムスター2020年07月17日 22:14 ID:iwYVjf950
ワニwww
47 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:15 ID:acueOoIf0
物の数え方がやたらにある日本語はクソだなと思ってたけど
英語も変わらないのか
48 :ハムスター名無し2020年07月17日 22:16 ID:PpHh91Fu0
絵が可愛すぎて内容が入ってこん
ハム速公式twitter
https://twitter.com/hamusoku
今週の人気記事一覧
コメント一覧
キリンや象はイメージにピッタリだ
試しに言ってみたらネイティブに笑われたりとかしない?
文化ごとの背景を知るのって面白いな
いやいや。意外な共通点ですね。(謎解説)
なんとも言えない微妙な顔された。
変わった動物「ハダカデバネズミ」
ハダカデバネズミはとても変わった動物である。まず姿が変わっている。体長10.3 - 13.6センチメートル。尾長3.2 - 4.7センチメートル。体重9 - 69グラム。体表には接触に対して感度の高い細かい体毛しか生えていない。名前の通りハダカなのだ。属名の「Heterocephalus」は「変わった頭部、変な頭部」の意味。種小名glaberは「無毛の、毛のない」の意味がある。
またデバの由来は口唇が襞状で門歯の後ろで閉じるようになっており、穴を掘るときに土が口内に侵入するのを防いでいる。体毛が無いことや環境の変動が少ない地中で生活するためか、体温を調節する機能がなく体温も低い。
生活スタイルも変わっている。アリのように地中の巣で集団生活を営む。しかも女王アリ、働きアリのように役割が決まっている。10匹以上290匹以下(平均75 - 80匹)もの大規模な群れ(コロニー)を形成し生活する。群れの中で1つのペアのみが繁殖を行い、群れの多くを占める非繁殖個体のうち小型個体は穴掘りや食料の調達を、大型個体は巣の防衛を行う。
ハダカデバネズミは品揃えとしてマストだろ
アフリカ大陸東部、サバンナの地下にトンネルを作って生活している「ハダカデバネズミ」だ。「ハダカ(裸)」や「デバ(出歯)」と、なんとも可愛げのない名前だが、その生態が驚異的だと、大いに注目を集めている。
群れ(コロニー)の中に女王ネズミや働きネズミといった“階級”があり、高度な社会生活を営んでいたり、寿命が約30年と一般的なネズミに比べて長かったり、さらにがん耐性や老化耐性、低酸素状態への耐性があったりと、ただのネズミとは思えない、かなりすごいヤツである。
それはそれとしてかわいい
魚の群れを学校に見立てるのは英語圏も同じなんだーって
ふふってなった
スズメの学校もある
多分日本人から見た「何でも『個』で数える外国人」みたいに見えるんだろうけど
「恋に落ちる」みたいに、実は単なる直訳だったみたいなオチだったり?
サソリのつむじ風。
バンドは人間にも使う
他は聞いたことが無い
日本も女言葉があるし、それはあんまり関係なくない?
ちな、数年フランス郊外に住んでいた
英語も変わらないのか
日本語の方がめんどくさいだろ
それぞれの動物の群れにそれぞれの特徴を関したあだ名が付いてるんだな
面倒だ
人の集団と物体の終段かな
だよな
蝶々とライオンが「頭/とう」で
鳥とウサギが「羽/わ」とかわかんねーよな
まあ「匹」で数えてもそんなにあれこれ言われないもんだから余計ややこしいよ
そもそもウォンバットって群れでいるのか?
なんでも個で数えられるけど、薄いものは枚のほうがいいよねみたいな
形態も含めた慣用句だからa group of dogsとかa group of wolvesでも問題ない。
けど、ボス犬がはっきりしたグループならa packの方がより詳しく意味が伝わる。
たぶん、初対面の犬が4匹いてもpack扱いにはならない。
こういう慣用句で定着してたからなのか
象?まあなんか色々覚えてるってエピソードも聞くっちゃ聞くかな…?アメリカじゃ有名なのかな?くらいの認識だったわ
もともと英語の童謡訳しただけだから
しかも誤訳説濃厚っていうね
(日焼けまであと1日…)
いや、日本の童謡で、息子の言葉がきっかけでできた詩ですよ
ムスカ大佐くらいだろ。
魚とか、羊は複数形のSがつくことはない。
あれは群れで1つらしい。
日本人的には理解できない発想だね。
a murder of crowsとか見たら絶対直訳してたと思う
ひとやまの単位で数えるってことね
こんなのまであるんだ
使い道あるんだろうか
ムスカさん!
もし見てない人いたら勧めたくなった。
川も蛇も道路も「○条」
ネイティブがなんの疑問も持たずに使ってるものが非ネイティブにはとても不思議で奇妙に感じる
言語って面白い
2足でもサンダル👡
3艘でもヨット⛵️
4粒でもごま塩
5台でもロケット🚀
6羽でも七面鳥🦃
7匹でも蜂🐝
8頭でも鯨🐳
9杯でもジュース🍹
10個でも苺🍓
GANGの元の意味は「群れ、集団」で、
GANGSTERが「GANGを構成する個体」という意味
でも、絶対話さないから、ジェスチャー認識で、終了。
一度会えばわかる。
一度で十分。二度目はない。
区別ですw
一本でも日本刀
二キロでも密輸
散弾銃でも四丁
4人でも極道
あんた頭良いってよく言われるだろ
ウィキには、息子が学校だと言った話は創作でしたと記載されているようだが?
まあ誤訳でも面白いから採用したんだろう
出川英語
コメントする