0 :ハムスター速報 2021年3月2日 14:45 ID:hamusoku
自動翻訳で知られるロゼッタが全社員に英語禁止令を出したという驚きのニュース、「人種や性別とまったく同じように、英会話力など、本業の能力とは何の関係もありません」というプレスリリースの一文に、翻訳と向き合ってきた企業だからこそ言える自信と確信に溢れている。https://t.co/NUYUDhwmfo pic.twitter.com/nubxm55D90
— 木下真 (@kinomaco) March 1, 2021
特にこの部分が辛辣で、真理。 pic.twitter.com/ZlM73rPp5r
— 木下真 (@kinomaco) March 1, 2021
👏(・_・)スバラシイ
— 壱番星@タクシー乗り (@evolution56789) March 2, 2021
今の時代、自動翻訳機あるんだからそれで事足りるんだよ。
わざわざ高いお金と時間かけて習得するなら高いお金で翻訳機買うわ。
全部は無理 お題目だけ
— Izo (@zenjidesign) March 2, 2021
楽天の三木谷氏に聞かせたい話ですね。
— やそも (@yaso0202) March 2, 2021
最近は優秀な社員に秘書を付けて英語の勉強よりも社業の時間を増やすようにいう企業が増えているそうですわ。
秘書は準一級以上は英語ぺらぺらですから。僕は三級なので無理(笑)
あぁ〜いるいる、外国語が出来るだけで、仕事はロクに出来ないいわゆる“言語バカ”。通訳に徹してくれるならまだしも、外国語が出来ない上司とかの影響力とかをチラチラさせて、仕事に余計な口出しとかするんだわ、この手の言語バカは。
— Hiro Batten (@hirobatten) March 2, 2021
1 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:49 ID:T.w48xTy0
翻訳会社ならではだな、
使用言語で有能無能は判断せんぞ!
なぜなら翻訳ツールで解決するからな!!!
ババーン!!!(キメ顔)ってことだろ?
2 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:49 ID:EvxHsn0A0
三木谷「」
5 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:51 ID:JHRXhf7i0
これは素晴らしい取り組みね
6 :ハムスター名無し2021年03月02日 14:52 ID:OXHm8E.E0
和製外国語も多いからね
まだまだ翻訳業にもワンチャンあるでー
7 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:52 ID:JsPZEMYw0
そして英語のできないデザイナーがまた今日もおかしな文言の入ったTシャツやバッグを作るのですよ
9 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:53 ID:lvwd2xiF0
英会話のために努力する時間と労力を本業に使う方が有能やろ
英会話「しか」できないようなヤツならなおさら
10 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:53 ID:ZWg77FLk0
そうは言っても翻訳までの時間がかかって英語使いそうw
リアルタイムにそのまま表示してくれるツールが出るのはまだまだ先か。
11 :ハムスター名無し2021年03月02日 14:54 ID:thHIRp9g0
PS3のCODMW2の悲劇はもう勘弁してクレメンス
12 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:54 ID:JHRXhf7i0
将来的には本格的に言語の習得が必要なくなるかもね
13 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:54 ID:RQiEjBKe0
ツールのひとつだからね。
英語を覚えるだけでめちゃくちゃ選択肢が増える。
それだけでドヤるのは確かに無能だけど、
英語できることは良いことなんだよ。
14 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:54 ID:PMGfwxSs0
全く関係ないけど英語禁止とか言われると昔のバラエティ番組思い出すな
BIG3の英語禁止ゴルフとか
18 :ハムスター名無し2021年03月02日 14:55 ID:M72Vb.EE0
楽天「」
20 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:57 ID:3TtusqTO0
確かに英語が出来ても業務が出来ない人がちらほらみうけられる
23 :名無しのハムスター2021年03月02日 14:58 ID:eCHcvfL20
小池都知事とルー大柴みたいな人達は日常会話に支障がでそう
27 :ハムスター名無し2021年03月02日 15:00 ID:2emF6xTT0
英語しゃべれて仕事できる人 > 英語しゃべれないけど仕事できる人 > 英語しゃべれるけど仕事できない人
30 :名無しのハムスター2021年03月02日 15:01 ID:4rwzPHmH0
個人的に古典漢文並に英語って要らないと思ってて、それこそ自動翻訳が優秀になってきたのと、母国語で物事考える力を身に付けずに英語磨いてもどちらも中途半端になるわ。
そういう意味でこの英語禁止は支持したい。
36 :名無しのハムスター2021年03月02日 15:02 ID:mUOLuDuA0
ワイ、英語できないくせに自動翻訳が信用できなくて、二重チェックしてしまう
37 :ハムスター名無し2021年03月02日 15:03 ID:zy7BI4a80
さっさと自動翻訳が完璧にできる世の中になって欲しいわ
39 :名無しのハムスター2021年03月02日 15:03 ID:ClWyG9ho0
語学はできる人はすごいなーと思うけど、当たり前のようにできる人はひけらかさないし自慢もしない
外国かぶれで誰も聞いてないのに英語の蘊蓄語ってきたりルー語しゃべってる奴は仕事できなさそうって思ってたので同じ意見の人が多くて良かった
42 :名無しのハムスター2021年03月02日 15:03 ID:lyIWMxJG0
出来ることは悪い事じゃないが
それで評価する上司が変なだけで
どっかの官僚や知事みたいなカタカナ造語推しは論外
43 :ハムスター名無し2021年03月02日 15:04 ID:JffL.TE40
自動翻訳の技術がクッソ進んでる今の時代じゃ、重要度がどんどん落ちていくのは確実だわな
小説の翻訳みたいな翻訳者にセンスが求められる分野は別だけど
44 :ハムスター名無し2021年03月02日 15:04 ID:d3PvQIHg0
仕事や生活に必要ならちゃんと勉強して使え
そうじゃなければ教養として学べば世界が広がるが、
無理に背伸びする必要はないってことやね
46 :ハムスター名無し2021年03月02日 15:05 ID:85SMII.y0
みんな同等にグローバルな仕事をこなせるのが最善だね。
道でいきなり外人に話しかけられてもスマホで通訳アプリもあるし、結構、いい感じになってきたね
ハム速公式twitter
https://twitter.com/hamusoku
今週の人気記事一覧
コメント一覧
使用言語で有能無能は判断せんぞ!
なぜなら翻訳ツールで解決するからな!!!
ババーン!!!(キメ顔)ってことだろ?
まだまだ翻訳業にもワンチャンあるでー
志村けんと鶴瓶がナイナイとやってたね
英会話「しか」できないようなヤツならなおさら
リアルタイムにそのまま表示してくれるツールが出るのはまだまだ先か。
英語を覚えるだけでめちゃくちゃ選択肢が増える。
それだけでドヤるのは確かに無能だけど、
英語できることは良いことなんだよ。
BIG3の英語禁止ゴルフとか
真っ直ぐな人で正直スコ
ソースは旧約聖書
大抵は英語以外の学力も教養も持ち合わせた、結構なスペックの人ばっかりだったが、俺の周りだけ特別なんかな?
自動翻訳の会社が、
その努力がムダになる時代が来た・・・
我が社のツールでね😏
っていうPRやぞ
翻訳しないとまともに会話できないとかダサ
そういう意味でこの英語禁止は支持したい。
英語なんかしゃべらなくても先進国でG7になれたってことだろ
何が恥ずかしいんだ?
翻訳しとるだけで統一言語じゃないし天に届く塔も建ててないからセーフ
それに英会話出来ないと先方と打ち解けられず不信感を抱かれたまま、ふとした瞬間口をすべらせ森元みたいな事になるから。
外国かぶれで誰も聞いてないのに英語の蘊蓄語ってきたりルー語しゃべってる奴は仕事できなさそうって思ってたので同じ意見の人が多くて良かった
それで評価する上司が変なだけで
どっかの官僚や知事みたいなカタカナ造語推しは論外
小説の翻訳みたいな翻訳者にセンスが求められる分野は別だけど
そうじゃなければ教養として学べば世界が広がるが、
無理に背伸びする必要はないってことやね
先進国の中で日本語喋れない国がこんなに多いとは思わなかったわ
道でいきなり外人に話しかけられてもスマホで通訳アプリもあるし、結構、いい感じになってきたね
自分のサービスを誇張したいだけのアナウンスやろこんなん
フローズン が アナと雪の女王で
ファーストブラッド が ランボー やけん。
自分のサービスを誇張したいだけのアナウンスやろこんなん
そしてもう無料で使えたりするしなぁ。取組は面白いけど翻訳ツールビジネスはどこまで伸びるのか。
実際言語ひとつ習得出来るほどの努力と学習能力があるんだから他の能力が無能って言う人のが少ないよね
まあ、ワイ中国人と筆談できるし。
仕事以外でも海外旅行する時に一々翻訳ツール立ち上げんでもスムーズに会話出来るし電池切れや盗難、故障も気にならんしな
個人的には洋画を字幕無しでそのまま見られるのが一番嬉しい
英会話出来ないってことは周囲と打ち解けられなくなるって事を意味するんやで?
外国語に頼らないと大学教育を受けられなかったり
職に困るような国の方がよっぽど不幸で恥ずかしいだろ
その努力をもっと別なことに役立てればいいよね?
英語とかいう何の意味もないことじゃなくてさ
人間でも読み取れない文脈は翻訳できん
字幕は翻訳家の感性ってフィルターが掛かっちゃうもんな。
英語あんまりできない自分でもえ、今のそう訳すの?と思う場面あるし
帰国子女とかハーフじゃなく勉強で英語を身につけた人は英語以外の出来もいいよな
デッドボール (hit by pitch)
ノーヒットノーラン(no hitter)
サヨナラ(walk-off, sayonara)
まだまだあるやろな(Madamadaaruyarona)
そりゃその言語のもつ情緒まで習得できれば別だけど、辞書的に憶えるだけなら母国語を意のままに操れるスキルの方がよっぽど大切で、それが身について無い人は意外と多いように思う。
頼るも何も英語が喋れて当たり前だから
あいつら何言ってんだかさっぱりだ。
何処とは言わないが自称英語が得意なのに先進国になれない国とかなんなの
言うほど本業の勉強する奴多いか?
何もしない奴が大半でそれよりは努力できるんだからよくね
社内公用語を英語にしたら「英語ができるだけのバカ」しか残らないなんて火を見るよりも明らかだったのに。
ただ、今後は国内の雇用も減るだろうし、英語力は必要になるかもね。
この論調は完璧人間と凡人を比べたがるから嫌い
英会話できなくても努力できる人と比べたら英会話は関係ない
対面の会話で自動翻訳を介すタイムラグは結構でかいよ。まだまだ実用に足る水準じゃない。
量の話をするならソースを出すんだ
俺の周りでは少なくとも本業の勉強をしてる奴が多い
以上
必要がないのに勉強するのはオナ○ー
翻訳精度が高いと言われてるものでも「それっぽい」訳になってるだけで酷い時には意味が真逆になってるからな。
特にMicrosoftの技術系ページの自動翻訳なんてよくこんなレベルで出せるなという酷すぎる精度だったし。
「は、表示されTextViewます」
こんな日本語になっていないレベルの文章が1ページに何個もある。
言語って初見だと一番カネにならなさそうなスキルだから、そこを真面目に習得できるということは物の道理を理解しているというのと長期的なビジョンを持っているという可能性が高い。
そういう風に言われて英語以外の能力があるのに正当に評価を受けなかった人には喜ばしい事やろうね
やりたいことがあって英会話学んで役立たせるならいいけど目的なきゃ意味ないんじゃない?
英会話ができてもその人の才能は全然違うかもしれないし。
冷静に考えてみ。
中国との貿易の重要性が増すにつれ中国語の需要が増えてきただろ
さらに一昔前の東南アジアではルックイーストと言って日本語を積極的に学んでたんだぜ。
それが今の東南アジアは中国語と英語ばかりよ
つまり、自国の経済力が高ければ高いほど自国語のみでやっていけるところ、経済力が弱く外国市場に依存するようになればなるほどその相手国の言語を学ぶ必要が出てくるってことなんよ
日本語だけでほぼ世界トップに上り詰めた日本がいかにとてつもない国だったかって話よ
現代何において「先進国」て言うのかの概念事態が崩壊しつつあるけどな。
G7の内、3国は英語圏やし。
フランス、イタリアはあからさまに英語で話そうものなら、嫌な顔してくるでの
己の国の文化に誇り持ってる人ら多いでさ
日本も誇り持とうや。虚栄心でなくて、きちんと日本の文化に誇り持とうや
自国の文化きちんとわからんで、他国の言語に優越感とか、洗脳されてるやんけ
>日本語しか喋れない仕事できない人
その翻訳をチェックする、チェッカーって仕事があってそれは人間
今でも訳者とチェッカーで翻訳してる
ロゼッタが言ってるのは、翻訳じゃ無くて通訳の方に近い
ちな英語も話せない無能。
複数の意味がある単語、例えばpoor(貧乏な、可哀想な)等を
文脈に合わせてどちらの訳語をチョイスすべきかというのを考える事が出来ずに
結果として誤訳が産まれる事がある
AIが文脈を読めるようになるまでは他の部分がどれだけ良くなったとしても「AIに騙されない為に」英語力を付ける必要がある
英語が不用で、能力の量で給料が決まるなら真ん中の奴が雇われるな
後、そもそも外国語を学ぶ動機がある人というのは最初からかなり広い人間関係を持っている事が多いから言うなれば何時でも起業出来るような環境にあるとも言える。
1人1人きちんとした評価なんて人事とかが出来るわけ無いんだから客観的な基準で選ぶだけの話
英語以前に日本語ができない日本人が多すぎるんだわ
理論的には理解できていても発音難しくて結局帰国子女には敵わない
今まで無駄に英語に費やしていた時間を他に使えるのも大きい
この調子でゲームも自動翻訳が出来るようになれば良いんだがな。
グーグルプレイにて、
「お?面白そうなゲームあるやんけ!」って思ったら、英語表示のみという作品ばかりだからな。特にオープンワールド系。
大真面目なサイトなのにGoogle翻訳をそのまま載せてたらしいw
しばらく前に大阪メトロ堺筋線が"Sakai Muscle Line"になってたし、自動翻訳はまだまだ実用には危険だな。
意図せずとんでもない差別的な表現が飛び出すかもしれん。
英語は結局帰国子女には敵わないからね
これが実現すると言語的なコンプレックスも克服できるし最高だよな
災害で被害でてしまった場合てそもそも言語いらねえです
とにかく命確保せなあかん瀬戸際ん時て行動あるのみやで。
3,11ん時にジッジバッバの方言わからなさすぎたけど、有事の最てそんなんど返しよ。
まったく、同じ日本人として恥ずかしいニダね。
英語しゃべれて仕事できる人 = 英語しゃべれないけど仕事できる人 + 英語しゃべれるけど仕事できない人
2人で有能1人分だからコンビ組ませて1人当たりの給料は有能の給料の半分ずつでいいなw
英語だけしかない人(帰国子女とか)を排除するシステムなのにその反論はおかしくないか?
もともと英語が母語じゃない人が無理に英語習得に時間費やさなくてもええんやでってことだし他に時間費やせるのはやっぱりでかいよ
今は英語が必要だから無理してでもみんな努力してるだけ
これがいらなくなるなら他の分野の学習はもっと深化できる
「翻訳するぞ」というステップを極限まで減らすのがこの会社の目的だから、積極的にそれぞれの母国語でやりとりさせるんでしょ
翻訳してるのを意識させないように会話できるのが理想の世界
その更に下に「日本語しか喋れなくて仕事できない人」も入れてさしあげて
挨拶は基本最低限のコミュニケーションだろうがよ と
あと、何気に帰国子女だのの使うてる英語て下手すると先方怒らす場合あるでの
ビジネスの英語つか言い回しとかあるでの
スラングだのネイティブ使われりゃあそら先方キレるわ。
切らして、先方怒らして、仕事なくなった事がある。当の帰国子女ちゃんだけ現状が把握出来てなかった。おかげで、帰国子女だのネイティブだの、留学だのは信用してない。
(知らんけど
まだ完璧とは、言わんが殆ど理解できるくらいにはなってる
だからこそ偏重するのはおかしいってことさ
英語だけそこまで偏重される社会システムは我が社が変えてやるってことでしょう
その努力を余所に向けられれば。
はさておき、プログラム言語は粗英語だし、機械がなくなるとポンコツな場合は避けられるし、機械を介さないほうが早い事が多いし、感情は伝え易い。
また、自国言語の理解が深くなる。
無駄ではないよ。
さておき、英語話者で無いから知能が低いと見積もられてた人々に光が差すな。
帰国子女に敵わないということは、つまりどういうことかって、覚えたい言葉を使う国で暮らせば話せるようなるんだよね
フィリピーナがシャチョさん!から始まって、すぐに日本語ペラペラになるように
例えばだけど、東大出たわけじゃないから、英語で過大評価するのは確かにおかしいんだよね
日本語禁止とかやってる会社に失礼だろ
自分は趣味でやってるから同じ様に見ちゃうな
自分のために必要だったんだろうなって
専門的な知識も同じ
受験勉強だけは努力にみるかな
小説や映画の翻訳となると意訳が必要になるから別ものとして考える必要はありそう
小室圭「」
逆説的に、英語を不要だと考えている層って英語や数学を必要としない環境で産まれ育ってるんだよね。 単純労働者の大人しか周りに居ない、海外旅行に行った事がないとかね。
そうすると、狭くて単調な世界がソイツの思考の全てなので日本最高! 国際社会はバカ! フランスかぶれ乙! みたいなありふれたネット民になる。
でも、それって実はすごく怖いことでもある。
だって外の世界を知りたがらずコミュニケーションを断絶しているってことは精神病棟や出家信者みたいなもので、そんな人達が出来る仕事なんて限られている上にまず生活して行くのも大変な低賃金。つまり、そんな人が子供を作ってもアニメゲームの楽しさや天皇の素晴らしさは説明できても学問の大切さを教えられないからどんどん貧困の再生産が起きる。
英語ができることと仕事の優秀さ、人間としての品性は無関係
今さらそれに気づくとは…
むしろまだ気づいてない人多すぎちゃうの?
フィリピンパブの子もあっという間に日本語覚えて話すようになる
その努力はすごいと捉えて良いと思う
でもそれで外国語覚えたから大手で通用する努力家だって話ではないってことかと
これ重要
英語覚えたかったら現地で暮らせば誰でもそこそこ喋れるようになるぞ
コミュ力はいるけど
中卒でもそうなる
日本は島国だからそこそこ投資して海外出るけど、スペックあんま関係ないと思う
外国人の彼氏や彼女ができてしゃべれるようになる人もいるし
ガバナンスのガバメントのコンセンサスでコンプライアンスのレジュメがエビデンスとかややこしくなくなるのは素晴らしい事です。
英語ほど学んで費用対効果の優れた言語ないわ
中国人の同僚とナマステ!シェイシェイ!スケベ!ヘンタイ!の単語だけで会話してるから問題ないわ。
原文「No Russian.」
ノーロシアン…ロシア人はいない…ロシア人を○せ
になるかボケえどう考えてもロシア語を使うなやろ
だがクズエニの英語力だし仕方ない
まあ日本で英語話せる人への敬意は無くならんだろうけど
ニュアンスと泡沫流行語てんこ盛りの日常会話より社会ではまともな日本語が重要視される
翻訳機過渡期の性能では翻訳に対応した日本語を駆使する必要も出て来る
国語の授業潰して英語増やしてもスマホで一行レスに慣れ切った国語弱者が英語をネイティブに話せる保証は無いからなあ
文科省は本当に馬鹿
英語が出来るだけのバカが海外で日本の評価を落とす、とな
英語出来ますと言ってもいろんなレベルがある。
日本語でもペラペラ喋れるのにタメ口で対応されたらキレるでしょ?
ある女が話している英語が夜遊びで覚えた奴で欧州のお偉いさんが売女がウゼェって蔑視したりね。
下手に話せる奴より、話せないなりにコミュニケーションを取ろうと真摯にしている方がよかったりするのあるあるなんだよね。
言葉の違いによって発生する莫大なコストは、AIが真っ先に解決すべき課題のひとつだからな。
待っていた甲斐があった万歳!
月並みだけど海外に出たら日本の事を知らなさ過ぎて困る人は多い。
説明出来ない事で誤解を招く事もあるし、言われっぱなしになる。
自分が何なのかわかっていないと他人もわからないし、基本自体が異なる世界いくとなあなあではすまないんだよな。
新卒採用の時は特にそうですねえ。
後に英語世代と呼ばれるようになるのだろうなあ
多分英会話はまともにできないまま卒業した世代という意味でwww
そんな世代の子供を持つ親は子供に読書習慣を付けさせてやれ
それなら貧困家庭でもなんとかなる馬鹿製造教育に子供を食い物にさせるな
確かにそうなんだけど、英会話をマスターした人が敢えてそれをやればいいだけの話。
大は小を兼ねるからこそ勉強は大切。
今のお偉いさんって頭を使わなくてもマンパワーを使って解決出来た世代だから、管理者としてのノウハウやら能力と理解が全くないよな。
取り敢えずやってくれる奴に丸投げして押し付けるだけ押し付けて解決する悪習がある。
自分で考えろよと、ある意味ゆとり世代だね。
特にニュアンスが難関で、同じフレーズでも言い方、書き方一つで怒っているのか冗談なのかを判別できるのは現時点では人間だけだと思うんだがな。
AIがめちゃくちゃ発達して、それを読み取れるくらいにならないと翻訳機なんぞでは却って混乱すると思うのだが…
そんな些細な誤差を誤差を気にするからいつまで経っても英語が出来ひんのや。
翻訳を丸呑みせんと、翻訳された結果の文脈を見ればえぇやろ。
国語の出来んやつは外国語勉強しても無駄や。
まとめサイトに書き込みに来る時間を本業の勉強にあてたらどうだ?
世界一優秀な民族でで健常者大卒or大学生
なのに外国語習得になるとクズ発言すんのなんで?英語なんて世界一簡単な言語なのに
理由は簡単で、日本人って英会話にコンプレックスを抱えてる人間が凄まじく多く「英語が話せる」だけで優秀に見られてデカイ面ができる場面がまだまだ多い
実例を2つ。大昔にオウム真理教ってのがあって上祐史浩っていうスポークスマンがいた
この人は英語が堪能だったんだが、海外のメディアに英語で対応した場面が報道されるやいなや日本メディアが好意的に紹介し好感度が上がったことがある。「海外メディアに対し堂々たる対応」とかw
もう一つ、地方の予備校だと理系講師の方が圧倒的に優秀で英語担当は「マジで英語しかできず、教務力も並以下」ってのがほとんどなんだが理系講師が何でもできるゆえ酷使されてるのに英語担当はのんびりでかい面してたりする
『法律家は日本人を騙している』
英語は不要とは言わないよ。
でも、仕事が出来る奴は勉強家だからある程度は英語は出来る様になるけど、
英語でトラブル起こす輩は人格から問題があるから成長しようもなくて使えない事が多いんだよ。
だから、英語が出来ますの評価やら使い方てのが考えないといけないと言いたい。
○せ、ロシア人だ…
みんな
将来キチンとした所に就職して結婚して子供を作ろう🎵
そのためにも今はネットに騙されず、今の内に勉強をしっかり頑張ろう❗
それは一部の低レベルな人の話であって、留学経験をベースに更に自学習したりするでしょ普通。
そりゃ英語オンリーならそうだけど、翻訳家でも得意分野とかあるし、そうでない職業では英語はサブツールだし、英語だけできる無能ってそうそういないぞ。
それが意外と多いのよ。
そういう人ほどプライドが高くて潰しが効かない。
だよね。希望的観測というか、無理矢理そう思いたいって気持ちが見える。
パヨカスや韓国人みたいに、
精神に異常を持っている畜生にはどんな言葉も届かない
このロゼッタとかいうのは可能なの?
それでいいんじゃね
プロが翻訳したはずの著名人の言葉ですら正しく伝わってなくてバッシングされる事もザラだし
自分で調べたりチェックするのは大事
能率的ではないし仕事であれば省くべきかもしれないけど、個人には大事だと思う
日本語がネイティブ並みの外国人が揃ってロゼッタはクソって言うわね
全員あらゆる言葉を理解できるようになるため、全員母国語で話すように
って意味かと思った
中高の文法的なところからしっかりと基礎が出来上がってた上で英会話が得意はOK。
中高ずっと英語苦手て出来なかったけど、大学へ入ったら英会話出来るようになりましたはダメ。
ただ単に「出来てるつもり」になってるだけだから、平気で間違いやがるし、変なプライドだけある
から、その間違いを受け入れようともしない。
ていうか、学校の教師も「英語の先生には悪いけど、これからの時代は自動翻訳機があるから
そこまで英語を話せるよう必死になる必要はない」と言ってた
俳優やアナウンサーみたいに誰かに矯正されることもないしな
これ
語学の習得は遺伝の影響が少なく、環境の影響がもっとも大きい分野
大学受験で英語だけの成績で入学させるような大学あるけど
知能が低くても小さいときから英語環境で英語だけはできるようにしておけば
慶應などの入試なら突破できる
仕事上の専門知識があり、加えて英語という「ツール」があれば相乗効果があるというだけだな。
エビデンスはまあ良いけど、プライオリティとかキャッチアップとかペンディングとかさ
別に日本語でええやん
文字数むしろ増えてるし
欲しいのは、技術、知能、アイデア。
通訳できてペラペラ話すだけで、人の作ったものに対してなんかうんちく語る中身のないマンの時代は、終わった。
うちもインドネシアとベトナムの技能実習生いるけど、工場内での会話はポケトークでやってるよ
それで仕事十分回るし
ぶっちゃけ益々世の中発展して、その内自動翻訳が当たり前の世界になると思う
YouTubeでも拙いながらも字幕が出るし、これから膨大なビックデータとディープラーニングによって日常会話は勿論、専門用語も前後の文脈から最適に翻訳される時が来ると思うよ
実際に人間の専門翻訳家が同時通訳してる以上、できないという事はないのだから
ひどい地域分断工作で草
国ごとに、地域ごとに英語だって訛りあるって知ってる?
ルー大柴世代以上の自称インテリは英語ができるということがマウントとれる要素だったせいか
やたら横文字使いまくってマウントとろうとする輩が多いんだよ
特にマスゴミ
視聴者から外国語を使いすぎと提訴されたのに慰謝料も払わず、視聴料は払わせるNHK
あとは英語で発表するのさえ無くなってくれればいいのだけど
勿論営業マンとして継続的かつ親密な取引関係も築きやすいしサロンにも参加出来るし人脈も構築出来る。翻訳は翻訳で価値が有るが英語力のメリットを全て満たせる訳では無い。
ナイッs ……良い打ち~!
英会話力に重点置く必要はないわな
いくら他国とはいえ、たかが「言葉」を話せる理解できるだけで評価されるのも
考えてみれば意味わからんしなw
やろ
こんなのに乗せられるやつは頭悪いわ
東大出てても小学生と雑談も出来ないし
自称得意な読み書きもまるでダメで筆談も出来ない
よく知らんけど出川イングリッシュ?とか見て喜んでる大人もどうかしてる あー言うのは出川より少し上の英語力の層じゃなきゃ面白い訳がない 子供が見てこれなら俺の方がマシじゃんギャハハってなもんよ 少しは喋れる奴が見てもこの人英語苦手なんだと思うだけで面白くもない
そんな頭悪いこと言い出すと少年革命家とやらのゆたぼんとお前一緒やで。
ツール使えば勉強なんてしなくていい、俺には実力があるなんてのたまってるけどそれで翻訳された中身が合ってると判断するのは誰なんや?
そんな能力もない奴が何の能力があるというのか。
そんなに都合よく翻訳できないから、1文字30円取っているのちゃうか?
翻訳なんて使わないといけないような人間は社会的に必要ありませんや、英語はできて当たり前こんな物に頼る時点で負け組とか言うと思うのか?
こんな分かりやすい営業トークに騙されるのがチー牛やこどおじの特徴w
ポジティブニュースやぞ
うん、だからそれが説明できるコミュ力がある人が益々これから必要になるってことだよ?w
ようはコミュ力ある人にきみの言う知識をもってもらいたいのであって
コミュ力ない人はこらからもっと必要なくなるってことw
多分論点が違うで。
翻訳ツールを活用すれば、本来英語以外の能力を求められるような現場なのに英語ができないばかりに実力を正しく評価されなかった人間が救われるねって話やろ?
そりゃ英語が喋れること自体は素晴らしいで
趣旨わかってなくて草
無能って言うのはお前みたいな奴の事やぞ
結局「何をするのか」が重要
それはそれとして、コミュニケーションツールとして英語を習得するのは悪くない
自動翻訳会社の明らかなポジショントークに大喜びする人の多さよ
自動翻訳は便利だけどやっぱり限界あるよ、各言語はうまく置換出来るように神的な物に設計されているわけじゃないから、無理やり変換するとどうしても齟齬は出るもの。
今でも取り入れるべきだと思うがね
最悪でも着物の着付けは出来る様にとな
林先生も言ってたけど、本当に有能な人材を作りたいなら国語と数学が最優先
そもそも何年勉強したってネイティブの5歳にもかなわない人がほとんど。俺自身、TOEIC900点、英検準一級、元嫁はアメリカ人だけどさ、かなわないよ。
じゃあ何が大切なのか?評価されるのか?っていうと、若い時(学生時代)に、「自分」で英語を勉強すると「決めて」、かつ「結果を残した」ことが評価につながるわけ。
こいつは自分で決めたことをやり遂げたやつだな、じゃあ、本人がやりたいというなら、任せても大丈夫だなと。
何もしなくても日々が過ぎ去る、学生という時期に、あえて目標を決めて定量的な結果を出す(他者との比較を通し優秀な成績を残す)から評価されるのであって、英語そのものは大切ではない、ということだよ。
その前に日本語ができるかをチェックしたほうが間違いなく有意義
こう言うツールの発展はありがたいね
なんかの報告書を作るのに英語だとやっぱり効率は下がるからな
こう言うのが細かく積み重なるとやっぱり英語が母国語の方がそこの勉強がかなり少なくなるから有利よね
現場社員は高齢化しているから、社長の話をまったく理解していない。高齢者にも分かりやすいよう日本語で話してくれ。
勉強が趣味で受験勉強というものをしないで東大に入る人もいるからね
本人が興味を持っていて突き詰めたいなら好きにすればいいけど、他にリソース割きたい人にとっては英語に費やす時間を減らせるのは朗報
頼り過ぎると、AIの管理者から食い物にされるだけだぞ
だからってそれを待って学ぶ必要ないわけじゃないし、英語の得手不得手では評価されないってのが主題やろ。
喋れる能力がある限り使える言語が多いに越した事はないし言葉にはニュアンスや心情がのるわけでドンピシャな翻訳にするには自分が知っていることが何よりだと思うけど。国語力の高さを更に求められるし。
翻訳はスペルチェックぐらいに思ってたら丁度いいw
オレ帰国子女が多い高校だったけどあいつらペラペラなのはもちろん読み書きもスゲーのに模試だとイマイチなのな 悪くはないんだけど
問題作ってる奴が英語話せないのかね
この会社だから「自社製品を使え!」と言えるのであって、
お前らが使う場合は当然利用料が取られる訳だし、
何より文字だったり絵だったり音声だったりいつでも翻訳機にかけられる訳じゃないからね。
まあ、英語の偏差値が40付近だった俺にとっては有難い話だwww
やりたいことがあって就職したはずの会社なのに通訳と書記係ばかりとかね
同期が着実にスキル上げて社運背負った大型プロジェクトをゴリゴリやってる横で
相変わらずの雑用でこんなはずじゃなかったと毎日で泣いてる人いると思う
敵わないことは無いと思う。
海外に全く興味無し、勿論行った事も無いって人で、TOEIC980点出してた知り合いいた。元々の賢さもだけど何よりすごい勤勉な人だった。
でも英語だけで評価されるもんじゃ無いし、仕事してるうちに英語が必要になれば学んで当たり前やろ。
準じて学ぶって英語に限らずどの職種、場合でもあるし。
それが結果評価につながるわけで過大評価でも無いと思うけど。
模試の勉強してないからやろ
問題に対して読解力が無いだけ
喋れても英語書けても試験は国語力が無いと出来ない
うっせーわ!
日本スゴイだけやってりゃ良いんだよ 海外旅行も行かないからな 嫌なら日本から出ていけ!
翻訳機が壊れた途端に意思疎通ができなくてぐちゃぐちゃになる結末浮かんだわ
必死で勉強する必要はないけど日常会話くらいはできた方がいい
でも英語出来る奴採用するやろうな。
何言ってんだかって思ってる社員はいるやろし
社員がよりよく就労できて
労働者の能力や権利の保護できるようにし
さらには意識や士気を高めていける会社になっていこうとしてるわけで
無教養でバカでも良いよっていう意味の御触れ書きじゃないからね
招来は出来るようになるんだろけどさ。楽しいコミュニケーションを、それまで待つのかい?
英語が仕事上必要なら、仕事上必要なスキルを身につけられない無能って事なんだから
それを言ったら極端な話、道具は何も使えなくなっちゃう
翻訳ツールもその極端な例になるかもしれないって言うのは喜ばしいことだと思うけど
全員が技術を扱える必要は無くて、技術を上手く扱える人が責任をもってその仕事を引き受けるって当たり前のこと
英語教育の必要如何はまた別の議論
他の翻訳サイトで逆翻訳させても大丈夫な精度。
そういう奴がトチ狂った判断で無暗に社内を混乱させる
カメラと連動して字幕を出すなら、スマホ版のgoogle翻訳で出来る。
イヤホン型で音声を同時通訳するのもあったんじゃなかったか。
相手側も同じ物を用意するか、二人で同じ端末覗き込むことが出来るなら、半端に勉強した英語より有効だろうな。
翻訳ソフトは数年前の時点でTOEIC900点だそうだから、それ未満の人はメリットがある。
英語が話せるからできる仕事って英語を母語にしている人に勝るわけなしで
英語が話せたら仕事が得られるという時代はもう終わるのかもしれない
外資企業に勤めてたらよく分かる、英語ができるだけで出世しているやつとかいたもの
まあ、実際に英語が喋れないと本社(アメリカ)との話とか出来なかったりはするんだけど
でも英語が話せる=能力が高い、ではないからね
うちの帰国子女、酷いよ
マジで英語喋れるだけでスキル的にはライン工でも怪しい
むしろ自動翻訳の会社ならなおさら活用しないと
みんながそうはなれないから強要するよりはツールで、ならわかるけど他言語習得に意味がないなんてのはただ気持ちいいだけの極論では
ほんやくコンニャクレベルの万能性と即時性あるツールが一般化したらその時こそこれを言えばいい
ノーベル賞 益川敏英先生「・・・」
なんで道具がいつでも絶対に使えることが前提なんだよ。
人間なら言語を習得したら一生生身で使えるやん。
翻訳機使って母国語で話していいんだったら増殖するだろ
有名なところだとノーベル物理学賞の益川敏英さん
あまりに英語が嫌いすぎて海外の学会には行かないんだそうだ
人間の資質ってのは偏ってることがほとんど
逆に言えば偏りが激しい人ほど専門分野は高度なことが多い
芸術家や学者は変人もいるし、学者は専門馬鹿なんて言われるしね
また英語を話すだけなら英語圏の子供でもできるがやはり
中身が伴わないので子供レベルの話しかできないことがほとんど
日本語でも英語でもその他の言語でも言語だけでなく
その文化圏の常識や歴史、価値観などが伴わないとまともな会話にはならない
それでなくても日本語と英語ってのは両極端に存在していてお互いがお互いの言語を
習得するのが大変
そんなクッソ大変であまり意味がないことをするより機械に任せるほうが万倍有益
機械を通して頓珍漢な会話をしてしまうなら素でも頓珍漢になるよ
ようは言語以外の教養がお互い足りてない
いずれ完璧に翻訳できるようになったらもうこういう人達が重宝されるのって『地球上の自動翻訳機やその大元が全部同時に無くなるかぶっ壊れるかして最初から全部作り直すしかない』って時しかないんじゃないかと思う
そんなことはあり得ないけどな
バベルの塔を思い出した
「ありえない」とかいう無根拠の断言で機械の間違いに気付ける人間をなくしてしまうような発想でツール運用したらあかんでしょ
絶対安全な原発がどうなったかの記憶もまだまだ新しいでしょうに
>>259
スマホの翻訳が無謬でないのは使っていればわかることだし常にスマホ片手に会話できる状況ばかりでないのも考えればすぐにわかること
ツールの有用性を大きく、言語を習得していることの有用性を小さく言いすぎ
ロゼッタが吐き出す自動翻訳に毎日泣かされてる俺がいうんだから間違いない
それいいなぁ
そりゃ有償なだけロゼッタのが上だよ
お前の置かれている状況はわかるぞ
俺も同じだ
元嫁関係あるか?
その程度の単語は覚えろよ
ありがとう
英語が全くできなくても出世してるバカいるぞ
あとゲームとか映画でも使えるように、ですます調じゃないフランクな訳もできれば最高
コメントする