movie_jimaku_megane_screen




1 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:30:13 ID:G0r2
ワイ毎月20本くらいみるけど、別にどっちでも良いよ






2 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:30:45 ID:rosA
字幕の方が集中できるやろ




5 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:12 ID:G0r2
>>2
どっちでも集中出来る
ただ、吹き替えの演技があまりにも酷いのは除くけど



3 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:06 ID:kfeU
わいは英語疎いから難しい映画は吹き替え+字幕派や




8 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:43 ID:G0r2
>>3
字幕は英語音声用の字幕出るから吹替と字幕で言ってることずれたりしてない?




12 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:33:19 ID:kfeU
>>8
ずれてる事多々あるな
それはそれでこういうニュアンスなんやろなぁ〜って楽しんでる
ゴニョゴニョ小声で話しして音量上げた途端爆音とかいう事故も防げて楽やで




17 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:34:50 ID:G0r2
>>12
確かに字幕の場合は小さい声とか劇中に出てくるテレビの音声とかも何言ってるかわかるのはメリットやな



4 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:10 ID:5SD8
映画は好きだけど吹き替えばっか見てる




6 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:21 ID:tyZM
字幕もなくてええやろ




7 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:26 ID:Z1R6
声優が芸人か…字幕で見よ😕




10 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:32:04 ID:G0r2
>>7
それはある
ちゃんと声優が当ててるやつは平気




9 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:31:47 ID:tyZM
日常会話くらい普通に聞き取れ




11 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:33:19 ID:OEHL
ピクセルって映画くっそ楽しみにして吹き替えで観たら柳沢慎吾の吹き替えがゴミ過ぎてトラウマになってそっから字幕オンリーや




15 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:34:08 ID:G0r2
>>11
ピクセル懐かしいな
ゲームのやつやろ




18 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:34:57 ID:OEHL
>>15
映画自体はクソおもろかったわ。吹き替えはほんまキモすぎて5分で見るのやめたが




13 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:33:43 ID:Q7qg
「字幕は俳優の生声だから〜」←これ洋画好きになり始めたんだなって感じで可愛い




14 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:34:06 ID:kfeU
>>13
わいもその道通ったわ😃




39 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)05:18:00 ID:NAKT
>>13
どういうことやこれ




41 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)05:19:59 ID:Q7qg
>>39
そんなことにこだわるのは映画初心者ってこと!




19 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:36:14 ID:K3lF
歌うシーンがある作品だとそこだけ吹き替え切れたりして違和感あるから字幕のが好きだったりする




20 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:36:34 ID:UlY0
マッドマックスは何故かEXILEだったぞ
何をどうしたらそうなるんや




21 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:37:20 ID:2N0P
ファンタビのニューと役みたいにボソボソ喋る声優ほんま苦手




22 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:38:23 ID:xmnA
声あての芸人や俳優は
たとえ演技巧くてもその人の顔が浮かんであかんわ





24 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:39:34 ID:25fL
吹き替えは声が映像から浮いてるのがどうしても受け付けないわ




25 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:45:47 ID:tpVi
だって吹き替えされてる映画なんてミーハーしか見ないようなやつやし




26 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:46:37 ID:vLZT
ももクロは許さんで




27 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:47:03 ID:tpVi
言い方変だな、ミーハーが見ないやつは吹き替えされてない、か




30 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)02:56:00 ID:OdVp
英語できるんやマウントアピール




31 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:05:13 ID:S0Iv
ほんの一言か二言程度だけど聞き取れると嬉しい




33 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:10:40 ID:MUhi
字幕派なのにCGアニメなら吹き替えに変わる人はちょっと信用できない




34 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:11:40 ID:YFzQ
あと思い入れある映画は吹き替えしか見れないみたいのあるな BTTF とか ダイ・ハード とかはTV版吹き替えじゃないと熱中度半減する
その逆の元の声で字幕じゃないと駄目なパターンももちろんある




35 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:12:31 ID:m5Dh
声優が役者と同じ演技できるか問題ぢゃん




36 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:25:30 ID:gfdv
コマンドーは吹き替え一択やろ




37 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:41:45 ID:YFzQ
>>36
基本シュワ映画は吹き替えかなワイは




40 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)05:18:18 ID:Jssb
ロードオブザリングは絶対吹き替えで見ろ




45 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)05:32:23 ID:f7qJ
逆に字幕の分映像が隠れることを気にする人ってあまり居ないよな




32 :名無しさん@おーぷん:2022/10/12(水)03:09:17 ID:YFzQ
字幕も吹き替えも両方見ればいいんや










ハム速公式twitter
https://twitter.com/hamusoku



今週の人気記事一覧