0 :ハムスター速報 2026年04月05日 12:00 ID:hamusoku

Re:ゼロ てのひらラム
https://amzn.to/4vgCVw2
自動翻訳がついてこう言う時代になったんだなと思った。 pic.twitter.com/GFO1PguI22
— 作曲家・和田貴史(John Harmony's Garden) (@beagle_wada) April 4, 2026

日本人はもう知ったかぶりで海外を語らない方が良い。本人からツッコミが入る。笑
— たなか (@6takn6) April 4, 2026
こう言った人が言う「no probremの略称「nop」を海外の若者はスラングとして使う」を、これほんと?って海外の若者に聞いたら「だせえw 無理せずyou are welcom使っとくのが確実」って言われました。
— 寛村シイ夫 (@6KLkQkFTkUmdS9t) April 4, 2026
流行り言葉はすぐに消えるのはどこも一緒かー、と思いましたw
これ、マナー講師と同じで言った者勝ち、かつ、不安を煽るような文章が多かったから、
— 蜂藤ゆに(旧 ひらたしずこ) (@cigarillolover) April 4, 2026
ノンネイティブの言う「通用しない」を飛び越えて現地の方から「通用するよ!」と言ってもらえる安心感がすごいのもありますね。
少なくとも言った者勝ちではなくなったと申しましょうか。
ウケるww
— ★普通の女★ (@sigotoarekore) April 4, 2026
本当のネイティブの情報が見られるようになったのはメリットしかないよ。
これ系の垢って自称ネイティブドヤ感が昔から嫌いなんでTL流れてきたらすぐミュートしてたの正解すぎた。 pic.twitter.com/6ruMj1n224
やっとしったかぶり途中切り投稿英語アカウントが絶滅するな。素晴らしいな。
— はっc (@hsy_ememan) April 4, 2026
1:ハムスター名無し2026年04月05日 12:12 ID:.0FC0Byo0
言葉ってのは、生ものだからなぁ、時間とともに変わるものじゃないのかい。
2:ハムスター名無し2026年04月05日 12:14 ID:BZ5SKb2f0
実はネイティブではー、現地ではー、通はー
うちのパパが〇〇と友達でーぐらいのダサさ
うちのパパが〇〇と友達でーぐらいのダサさ
16:名無しのハムスター2026年04月05日 12:21 ID:M3hs3rc40
>>2
うちのパパが著名人と知り合いは素直にすげえだろ…🙄
うちのパパが著名人と知り合いは素直にすげえだろ…🙄
3:名無しのハムスター2026年04月05日 12:14 ID:lnxjAad.0
どっかのYouTuberも言ってたけど英語学習者の敵は英語学習者
まんまやね
まんまやね
4:ハムスター名無し2026年04月05日 12:15 ID:FvEXY17A0
何日かは言語界のオモチャとして擦られそう
5:ハムスター名無し2026年04月05日 12:15 ID:IYv7ndiQ0
出羽守が一斉に駆逐されたの笑うわ
6:ハムスター名無し2026年04月05日 12:15 ID:GavU6yCB0
主語がでかいやつは実際は何も知らないと思ってる
8:ハムスター名無し2026年04月05日 12:17 ID:ieaAtc110
知ったかぶりでTPO弁えないスラングもどき使って大恥書いてそう
そしてドヤ顔の本人は全く気づかない
そしてドヤ顔の本人は全く気づかない
9:名無しのハムスター2026年04月05日 12:17 ID:fsenTqAK0
あー確かに自動翻訳が進めばそうなるよな
現地民以上の説得力は得られないし
現地民以上の説得力は得られないし
10:名無しのハムスター2026年04月05日 12:18 ID:T4XA3.Tl0
イーロン・マスク良くやったわ
11:ハムスター名無し2026年04月05日 12:18 ID:eS.Suxa30
この手の連中はただドヤって悦に浸りたい自己陶酔野郎なんだってのがわかったわ
12:ハムスター名無し2026年04月05日 12:19 ID:MtcxW3ZM0
承認欲求との付き合い方って大事ですね(己の過去を思い出して頭を抱えつつ)
13:名無しのハムスター2026年04月05日 12:19 ID:1Tl.oOHH0
ゴミが淘汰されるのは気持ちぃ
14:名無しのハムスター2026年04月05日 12:20 ID:M3hs3rc40
じゃがいもネイティブの北海道ではじゃがバターに砂糖をかけて食べるんだぜ
15:ハムスター名無し2026年04月05日 12:20 ID:iHAY9l8S0
さすイー
17:名無しのハムスター2026年04月05日 12:21 ID:cpLxi8hB0
そもそもXなんかを情報源にしてる時点で見てる方も見てる方だわ。
18:名無しのハムスター2026年04月05日 12:21 ID:9PYzdHwd0
しかとこういうのに限って青バッジのインプ稼ぎ勢
19:ハムスター名無し2026年04月05日 12:21 ID:5om.U4Y30
初心者を自称上級者が潰して遊ぶのはどこにでもあるんですね
着物とかもちょっと着物を齧ったひとがアレコレ言いますけど
所詮ただの布ですからね
英語もただの言葉でしかないって事を分からせてくれてありがたいです
着物とかもちょっと着物を齧ったひとがアレコレ言いますけど
所詮ただの布ですからね
英語もただの言葉でしかないって事を分からせてくれてありがたいです
20:ハムスター名無し2026年04月05日 12:22 ID:TqYXv4.B0
出羽守といえば
海外ではluupみたいなのは規制の方向に向かってるし
移民は受け入れない方向に舵切ってるし
女性社会進出のための女性優遇からの脱却始まってるけど
なのにカイガイデハーな人たちってこういうのはなぜか海外を手本にしようとしないよね
海外ではluupみたいなのは規制の方向に向かってるし
移民は受け入れない方向に舵切ってるし
女性社会進出のための女性優遇からの脱却始まってるけど
なのにカイガイデハーな人たちってこういうのはなぜか海外を手本にしようとしないよね
21:名無しのハムスター2026年04月05日 12:22 ID:P..TB.yQ0
Xの仕様変更で出羽守が駆逐されるね
健全で良いと思う
健全で良いと思う
22:ハムスター名無し2026年04月05日 12:22 ID:hnsZrBGM0
そもそも「海外では」とか「ネイティブでは」とか主語がデカすぎる
イギリスとアメリカとかでも結構違うし、同じ国内でも結構地域差があるだろ
主語が無意味にデカい奴は信用できん
イギリスとアメリカとかでも結構違うし、同じ国内でも結構地域差があるだろ
主語が無意味にデカい奴は信用できん
23:名無しのハムスター2026年04月05日 12:23 ID:qdGJn6Ze0
適当な誤情報だらけ
24:ハムスター名無し2026年04月05日 12:24 ID:H8IiDWYS0
日本でも中身カラッポなオッサンほど微妙に古い若者言葉やビジネス英語使いたがるもんな
25:ハムスター名無し2026年04月05日 12:25 ID:rparqyYu0
ではもりがようやく淘汰される時代になったか
26:ハムスター名無し2026年04月05日 12:25 ID:9qeWxozu0
なんとなくブォンジュールのWEB広告思い出した
27:ハムスター名無し2026年04月05日 12:26 ID:QduziiC00
俺もネイティブ関西人として海外パズ目指すか
28:名無しのハムスター2026年04月05日 12:27 ID:LQqgmYrd0
こういうのってどう返すかではなくてちゃんと反応することの方が重要なんじゃないの?
29:名無しのハムスター2026年04月05日 12:27 ID:1npyy6G.0
ネイティブ大好きポカホンタスおばさんがイキリ散らせない時代になっちゃったな
30:名無しのハムスター2026年04月05日 12:27 ID:h4IdhCZC0
日本だって標準語は流行り廃りとかないもんな
35:名無しのハムスター2026年04月05日 12:34 ID:W9eaUNAB0
住む場所で言葉の捉え方がちょっと変わるなんてよくあること、観光速報Xに進化してしまった。
37:名無しのハムスター2026年04月05日 12:35 ID:PV4dV7yU0
そもそも日本人がネイティブの感覚を過剰に気にする必要はない
43:名無しのハムスター2026年04月05日 12:37 ID:k4jdLsJh0
どうせ海外にもおらんのやろ
45:名無しのハムスター2026年04月05日 12:40 ID:hASFcPEI0
ネイティブってw
逆にネイティブな日本語話せる外国人が沢山いるか?
そういうことだ。
逆にネイティブな日本語話せる外国人が沢山いるか?
そういうことだ。
48:ハムスター名無し2026年04月05日 12:45 ID:p8K.tBzu0
北欧やたら推してるやつ見なくなったな
そもそもイーロンアプデ前からすでにかなり厳しい自己責任社会(日本でできるとは思えないだけでそれはそれで否定はしてないよ)なのは指摘されていたけど
そもそもイーロンアプデ前からすでにかなり厳しい自己責任社会(日本でできるとは思えないだけでそれはそれで否定はしてないよ)なのは指摘されていたけど
54:名無しのハムスター2026年04月05日 12:57 ID:kDgnfgOg0
英語でも、英米豪カナダインドシンガポールでも違う
アメリカ南部とニューヨークでも違う
イギリスもロンドン東部とスコットランドで違う
アメリカでもアフリカ系とアジア系とヒスパニックとで違う
英国元首相のサッチャーは政治家として舐められないようにがんばってフォーマルな英語を話してたけど、国民からの好感度を意識して敢えて労働者階級寄りの英語を喋るようにしてたりもした
アメリカ南部とニューヨークでも違う
イギリスもロンドン東部とスコットランドで違う
アメリカでもアフリカ系とアジア系とヒスパニックとで違う
英国元首相のサッチャーは政治家として舐められないようにがんばってフォーマルな英語を話してたけど、国民からの好感度を意識して敢えて労働者階級寄りの英語を喋るようにしてたりもした
52:名無しのハムスター2026年04月05日 12:49 ID:HkVxs9sn0
英語圏の広さを考えたら
簡単に言い切るもんじゃないことわからんかね
簡単に言い切るもんじゃないことわからんかね
Re:ゼロ てのひらラム
https://amzn.to/4vgCVw2
ハム速公式twitter
https://twitter.com/hamusoku
![]()
今週の人気記事一覧























































コメント一覧
うちのパパが〇〇と友達でーぐらいのダサさ
まんまやね
恥を知ってる人間ならこんなアホな事は早々言わない
そしてドヤ顔の本人は全く気づかない
現地民以上の説得力は得られないし
うちのパパが著名人と知り合いは素直にすげえだろ…🙄
着物とかもちょっと着物を齧ったひとがアレコレ言いますけど
所詮ただの布ですからね
英語もただの言葉でしかないって事を分からせてくれてありがたいです
海外ではluupみたいなのは規制の方向に向かってるし
移民は受け入れない方向に舵切ってるし
女性社会進出のための女性優遇からの脱却始まってるけど
なのにカイガイデハーな人たちってこういうのはなぜか海外を手本にしようとしないよね
健全で良いと思う
イギリスとアメリカとかでも結構違うし、同じ国内でも結構地域差があるだろ
主語が無意味にデカい奴は信用できん
「イイヨイイヨー」と返される
「ドウイタシマシテ」と返される
そりゃ後者のほうが礼儀正しくて勉強してるなって好感持つわ
でも日本では昔からそういうのが幅効かせてきた。
例えば昭和から連綿と受け継がれてきたライスをフォークの背にのせる自称英国式作法。そもそもイギリスに平皿に盛ったライスを主食として食う習慣はねぇし、そもそもイギリス料理なんて誰も食ってねぇだろ。
トラブルも起きにくくなるだろうし
逆にネイティブな日本語話せる外国人が沢山いるか?
そういうことだ。
でももちろん、自然な言い回しはなるべく覚えたほうがいい。知らんと相手が何言いたいのか分からんくなる。相手もある程度は簡単な言い回ししてくれることあるけど限度あるし。
コネがあるなら良かったねとは思うが凄いのは著名人(あと精々その人と関わりのあるパパ)であってそれを自慢している人ではないって話じゃないの
そもそもイーロンアプデ前からすでにかなり厳しい自己責任社会(日本でできるとは思えないだけでそれはそれで否定はしてないよ)なのは指摘されていたけど
だからこのポストの一連のレスの流れを見れば分かるだろ
このポストへネイティブの人がしたレスは「you’re welcome.」は「it’s just the polite response. (単に丁寧な言い方や)」と言っているし、ポスト主はポスト主で、2つ目のポストで、ネイティブなら「you’re welcome.」一辺倒じゃなく5つくらいの表現を使い分けてるぞって話をしてる。
多分両者の言ってる事は両方正しい、それなのに揚げ足取ってるだけの阿呆とそれを笑う5ちゃんねらーとまとめサイトがあるだけの話
うそをうそであると見抜けないと(以下略)
白人英語、黒人英語も違いますから日本人が
語れる訳ありませんw だってネィティブでも地域、人種、世代で使い方違うんですからw
自然と日本人のポストを読むようになったから
こういう自称ネイティブに詳しいマウント日本人の嘘が
自然と暴かれるようになったわけかw
こういうのはもっとやってくれイーロン
簡単に言い切るもんじゃないことわからんかね
雑談と取るか自慢と取るかはその人の性根の問題じゃない?
言った人が常にマウント取ってくるタイプかにもよるけど、そうじゃない雑談を自慢されたと思い込んでしまう思考回路にも問題がある
アメリカ南部とニューヨークでも違う
イギリスもロンドン東部とスコットランドで違う
アメリカでもアフリカ系とアジア系とヒスパニックとで違う
英国元首相のサッチャーは政治家として舐められないようにがんばってフォーマルな英語を話してたけど、国民からの好感度を意識して敢えて労働者階級寄りの英語を喋るようにしてたりもした
アメ公は移民の国だから雑な英語にも優しいから頑張って喋ってれば理解してくれるし、本当におかしな英語は指摘してくれるぞ
ちょっと他の人より話せます程度の外国かぶれの日本人(何故かほぼ女)みたいなのが近くにいると1番厄介
社会全体に不利益もたらしてでも自分だけ稼ごうってやつマジで嫌い
ではもりって、なんか可愛いな
脈絡もなくタレントと知り合いとか言われてもほぉって感じだけど、
あの作家好きなんだ?親の大学の同級生だから自分よく聞かされてるよ。
これなら、話の流れとしか思わない。
これをマウントだと思っちゃうなら会話向いてない。
ジャガイモの発祥は南米じゃろ
> 外国かぶれの日本人(何故かほぼ女)
いるいる笑
そういう女は顔はデカめ、黒髪ロング(デカ顔を隠す為)、奥二重、ブスではないけど美人でもなもない、少し肌が黒寄り、骨格が少し太い
Xの自動翻訳機能、本当面白いし有能
リアルタイムで現地民がフランクに介入・交流してくるの革命よな
ではのかみ
『日本の若者は「にゃんぱすー」って言う』とか言ってるアメリカ人がいたら変だってだけだよ
Xの自動翻訳のおかげで、世界中で「うちのアタオカはこれ。え?お前んとこにもいんの!?マジ!?w」って交流してたの本当草だわ
で、そこからアタオカが「パヨク」って共通認識になりつつあるのも笑ったわw
映画の中で、誰かに何かしてやっても感謝の言葉が無かった時に、
皮肉交じりに「You're welcome」って言葉を投げつけてる場面とか良くあるじゃん。
前々からXだと知ったかがガチ専門家に訂正される風物詩は見られてたけど、これからは出羽守が現地民に駆逐されることになりそw
ポカホンタスおじさんが凸隠し始めてて草
おうあくしろよ
ネイティブでは〜ってポストには「いや、だってネイティブじゃないし笑 何言ってんの?」って思ってたわ
どっちのケンミンショーみたいなもんだからな
その理論だと英語もイングランドの英語以外ネイティブと言えなくなるな
他の表現も使うということを言いたいのであれば素直にそう言えばいいのにわざわざ古いと表現してるのは突っ込まれてもしゃーないのでは
あーいむ ふぁいん さんきゅー
えん じゅー?
呉服屋としては着付けや着方をあれこれ言うのは本当にやめて欲しい
着物を難しい物にしないで欲しい
ホント迷惑しかないです
昔は普段着でもあったんだし
気にすんなってw正直、黒人の英語なんてさっぱりわからん
Youtubeにまたに出てくるイキりネイティブ英語チャンネルがキモすぎる
カナダ行く日本人ってキモい詐欺師みたいなのばかりなのなんでやろ?
紹介されてるんだから早く記事に♪
しかもすぐに怒る、発狂する
発狂ミソ
水素水なんてノーダメすぎてほっとかれてるでしょ
大橋巨泉の英語に対して、ケント・ギルバードが言ってたわ
昔の職場の同僚がキムタクと友達でさ〜って言ってたが、話を聞いてると小学校同じで子供の頃に遊んだ事あるだけでそれ以降会ったことも話した事も無い奴いたの思い出したよ
本人かなってくらい勝手に文書掘り下げて妄想書いてるの凄いな
米国 ノープロ
英国 だずんーマター
豪州 ネバまいん くらいのイメージむちゃくちゃや
逃げ遅れたアホがまだいたか
また工作員共が何か企んでるのかと勘ぐってしまう。
余程、自分という存在に自信が無いとしか
ガバガバなこと言う弁護士稀に居るくらいだし
出羽守自体を擁護する気はないが
こんな主観のみの話なんてネイティブ側が間違ってる可能性が
余裕であるからこれだけでは何とも言えん
3ヶ月でマスターとかありえないから
英語はマジで場数
数をこなしてto不定詞や前置詞をネイティブの感覚に近づけて行かないと膠着語の日本語とは真逆の言語だから使いこなせない
言語なんてカタコトでも通じりゃいいのよ
日本にいる外国人の店員さんとかがネイティブに流暢な日本語使わなきゃいけないのか?っていうと、そうでもないからな
意味が通じなきゃ困るが、意思疎通が出来て意味が通じるならカタコトでもネイティブでも構わんだろうから、言葉がーとか言い出すのはかっこ悪いわな
義務教育で習うことを誤って拡散するの恥ずかしすぎないか?
これも世界共通語
ねこりんもお前も言い訳だけは超一流
元ポスト「そうじゃなくて、ネイティブが本当に使ってるのは、」 の続き↓
>「場面に応じて5つ以上を使い分けている」ということです。
>"You're welcome"が間違いなわけではありません。
>教科書で"You're welcome"だけ覚えて全場面で使うのは、日本語で言えば毎回「どういたしまして」と言い続けるようなもの。丁寧ではあるけど、ちょっと堅すぎる場面が多いんです。
>ポイントは「距離感に合った返し方を選ぶこと」。
誤解した愚民どもが悪い!
これで解決さ、HAHAHA!
まとめでエセ関西弁を使う奴は嘘松
かけねーよ
本当に現地で通じるのか?トンチンカンな言い回しじゃないのか?と学習者を不安にさせる教材さんサイドにも問題があると思うわ
「You're welcome」は、主に「Thank you」への返答として使われる、丁寧な「どういたしまして」の表現です。友人や家族との会話では「No problem」や「Anytime」といったカジュアルなフレーズもよく使われます
このフレーズは「あなたを歓迎します」という直訳から、転じて「あなたのためなら、これくらい歓迎です」というお礼を受け入れる意図で使われています。
時代なんて関係ないや。
確かに日本人も「ありがとう」に対して「どういたしまして」とはあんまり使わないけど、それ使う外国の人にマイナス感情は抱かないね
保守的な人々は文化に寛容ってことと
キリスト教は今も宗教戦争してることが知れた
海外にPayokuとtwifemisが輸出されたの草
Mis(s)にすることでパートナーがいない意味を込めるのが本場のジョークの面白さ
これが日本のマナーか!!と思うかもしれんしな
ハンコの押し方…
徳利の使い方…
ホームステイ行ってたが、俺が伝えたいことを日本の英語教育を駆使して使うと「もっと砕けて喋っていいよ」とか言われたよ
違うんだ、これしかわかんねぇんだ
難しい問題だと思うわ
丁寧な言葉って時代を経ても不変で通じる
一方の砕けた話言葉って時代によって変わるからね
学校で今を習っても未来で通じないってなるとなー
それに官僚や公的職員になった際、砕けた言葉を使うのが正解かって問題もある
知り合いの外人に「サンクス」と言ったら、ごちそうさまと返ってきた
日本語学習者の敵は日本語学習者だったって日本語ペラペラ外国人もよくYouTubeで言ってる
でもお前はさ、俺と友達なんだからもっとすごいよ?
そうそうw
下手に「最新」を習っても、それを使う機会が来る頃には「なんかうちのおじいちゃんみたいな話し方するねw」ってなる危険があるからなw
ホンマその通りやでしかし
「出羽」を成敗しやがったw
もしかして出羽守(でわのかみ)をでわもりって読んでる?
ネタなのかマジなのかわかんない。
何話しても最後に「ゴットイット、サンキュー!」でニコニコしてくれたからな
最後まで意味は知らんかったけど
その人が話題に挙がっていたとかそこから何らかの話の続きがあるなら分かるがそこだけ急に言われたら「で?」ってなる
昔はnpって返してたんだけど
君たちがいつもしている知識もないのにトンチンカンな推理をしたり批判をしたりしてるいつもの言動と同じ事をしてるだけだよ
Sure、No problem、Not at all、色々ある中で、You’re welcomeは丁寧すぎて相手が距離を感じる、ということは普通にある
すごいのはパパでお前じゃねーって話だろ
何勝手に変な設定足してんの
「会話向いてる」ね、キミ
自動翻訳でこの手の怪しいアカウントが一気に消えたのかな
他のネイティブにも99%が使っていると思うけど、彼等は全員年寄りなの?とかついてた。
で、アメリカ住ってポストあったけど、接続日本だったわ。帰国してんのかね?w
日本から書き込んでるくせによ
これは信じちゃう頭の緩い人を炙り出して金を巻き上げる手法なのでは?
自己紹介の時に「my name is 」も古いとか言われてたけど外人が普通に使ってたしw
英語って括りで議論してもしょうがない。
もちろん、時代はあるけど、誰と話すかというのも大事。
ビジネスで使う丁寧な英語とスラム街の浮浪者と話す英語が同じなわけが無い。
日本人は基本的に前者を使うべき。
着物に詳しくないけど右前の合わせだけは絶対守ってほしい
nopとか言いまくってるわみんな
ちなみにこの自動翻訳のおかげで「海外デハー」「日本は遅れてルー」言いまくってたポカホンタス女共が海外現地民勢からのツッコミを恐れて沈黙しまくってんだよねw
こんにちははもう古くて日本では使われていない
おっはろーかにゃんぱすーがネイティブ
っつってるよーなもんか
覚えたい場所の英語でいいじゃん
だって俺のアメリカ人の同僚90%ぐらいがオージー英語分かんねって言うからな
一種のコンテンツ扱い
出川イングリッシュみたいな必要な単語だけ言うほうが伝わる時いたことある
留学中、日本人としか群れてなかった系
言葉なんて相手を不快にさせない事だけ気をつけて、あとは相手に伝わりゃok
そうでもないぞ。あくまで現地民も一意見だよ
国とかで違うしネイティブはあんま気にしてないから適当なときある
日本人も敬語適当な人いるだろ?
以前、何か気になったことがございましたらお気軽に申し上げください、と言われて戦慄したことある
育ってきた環境が違うからその辺の表現は変わるのは仕方ないんだよ
とある現地民Vtuberはヘイビッチをようおっさんくらいの挨拶と紹介し、他の現地民Vは子供?がビッチを使ってるとその言葉を使うのは良くないと諭してその後落ち着けよビッチって言われてた
むしろ外国人に感謝伝えたとき「貴殿なら歓迎でござる」って古い言葉使われたらときめくよね
失礼かどうかはともかく古いか新しいかは気にする必要はなさそう
すぐに
それ日本人の発想
ネイティブは……
っていう英語出羽守おっさん
海外育ちのぼくが
? 海外でもそれいいますよ
けっこー嫌われたなー
Googleで『天使の癒し – 東京大阪高級出張デリヘル』を検索
コメントする