ハム速トップへ

ライブドアニュース
NHKと海外系

翻訳

最強かと思われたDeepLさん「お釣りを変える変化を変えた」といった文章に負けるwwwwwwwwww

money_ryougae_change
続きを読む

ハリポタの「お辞儀をするのだ」ってよくネタにされるが

ojigi_aisatsu_businessman
1 :名無しさん@おーぷん:2022/05/31(火)16:59:06 ID:yvvl
「ならどんな風に訳したらいい?」と言われると返答に困りそう

参考として元の文章も貼っとく
邦訳:「ハリー、互いにお辞儀をするのだ」
原文:“We bow to each other, Harry,”







2 :名無しさん@おーぷん:2022/05/31(火)16:59:41 ID:yB6W
これは悩む




5 :名無しさん@おーぷん:2022/05/31(火)17:01:57 ID:yvvl
>>2
せやな
「お辞儀をするのだ」に明らかな誤訳や日本語の誤用はないし




続きを読む

英字ツイートをグーグル翻訳すると全く逆に訳される可能性…代わりのDeepLが神がかってる模様

job_english_tsuuyaku
続きを読む

自動翻訳会社さん、英会話できるマンの無能さに気付く「人種や性別とまったく同じように、英会話力など、本業の能力とは何の関係もありません」

english_kaiwa_man





続きを読む

【許した】新コロの影響でAmazonの中国業者から謝罪メール…生活の愉快をお祈りされてしまうwwwwwwww

yuubin_takuhaiin_box



続きを読む
ハム速twitter・連絡先
メールフォーム:広告問い合わせ・ネタ投稿

ハム速公式twitter
https://twitter.com/hamusoku



ハム速公式Youtube
https://www.youtube.com/hamu

連絡先
当サイトに掲載されている画像等において、著作権や肖像権に関して問題がありましたら御連絡下さい。迅速に対応いたします
メールフォーム

最新記事(画像付)